Traducteur stagiaire francophone (h/f) - 80 à 100 %, entrée en fonction le 1er février 2025 ou pour une date à convenir pour une durée de 6 à 12 mois.
L'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (IPI) est le centre de compétences de la Confédération pour les brevets, les marques, les indications de provenance, les designs et le droit d'auteur. Nous aidons les innovateurs et les créateurs à transformer leurs idées en valeurs et contribuons ainsi à la promotion de l'innovation, de la compétitivité, de la diversité culturelle et du progrès social. Sous le nom d'ip-search, l'IPI propose en outre des recherches en brevets dans le monde entier.
Tu trouveras des informations complémentaires sur les tâches de l'IPI et nos conditions d'emploi attrayantes sur www.ipi.ch.
Nos Services linguistiques assurent la coordination des mandats de traduction et se chargent de traduire et de corriger des textes traitant de la propriété intellectuelle dans quatre langues. Il s'agit notamment de textes juridiques, de documents destinés à des spécialistes en Suisse et à l'étranger et de publications imprimées ou en ligne.
Traducteur stagiaire francophone (h/f)
Tu trouveras des informations complémentaires sur les tâches de l'IPI et nos conditions d'emploi attrayantes sur www.ipi.ch.
Nos Services linguistiques assurent la coordination des mandats de traduction et se chargent de traduire et de corriger des textes traitant de la propriété intellectuelle dans quatre langues. Il s'agit notamment de textes juridiques, de documents destinés à des spécialistes en Suisse et à l'étranger et de publications imprimées ou en ligne.
Traducteur stagiaire francophone (h/f)
Tes tâches principales
Tes tâches principales
- Traduire, le plus souvent à partir de l'allemand et parfois de l'anglais, des textes de tous les secteurs d'activité de l'IPI à l'aide d'outils de TAO (Trados Studio et traduction automatique).
- Contribuer à l'assurance-qualité des traductions internes ou externalisées.
- Corriger des textes rédigés en français.
- Se familiariser avec la gestion des mandats de traduction (Trados Team).
- Contribuer à la terminologie de l'IPI en français (Multiterm).
Ton profil
Ton profil
- Diplôme universitaire (min. niveau bachelor) en traduction de l'allemand vers le français.
- Langue maternelle française et d'excellentes connaissances de l'allemand et de bonnes connaissances de l'anglais.
- De premières expériences avec la TAO constituent un avantage.
- Style d'écriture assuré, esprit d'analyse et de synthèse.
- Fiabilité et précision.
- Implication, participation active et esprit d'équipe.
- Bonnes connaissances de l'administration fédérale et des institutions politiques suisses et intérêt pour la propriété intellectuelle.
Ton interlocuteur
Madame Tara Schär
spécialiste en ressources humaines
Telefon +41 31 377 75 39
E-Mail Écrire un email
Qui sommes-nous ?
L'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (IPI) est le centre de compétences de la Confédération pour les brevets, les marques, les indications de provenance, les designs et le droit d'auteur. Nous aidons les innovateurs et les créateurs à transformer leurs idées en valeurs et contribuons ainsi à la promotion de l'innovation, de la compétitivité, de la diversité culturelle et du progrès social. Sous le nom d'ip-search, l'IPI propose en outre des recherches en brevets dans le monde entier.
Tu trouveras des informations complémentaires sur les tâches de l'IPI et nos conditions d'emploi attrayantes sur www.ipi.ch.
À propos de l'entreprise
Bern / Genève / Genf / CH-3003 Bern